Auguste Macquart, suo nonno, fondò il macello pubblico all'inizio del secolo scorso ('800).
Auguste Macquart, his grandfather, was one of the founders, that packed meat at the beginning of the last century.
È il macello quotidiano che comincia.
They're beginning their daily slaughter right on time.
Sembra che ci vogliano ingrassare per il macello.
I have a funny feeling we're being fattened up for the kill.
Perché se lo è allora noi siamo pecore......condotte verso il macello.
Because if it is...... thenwearenothingbutsheep...... beingherded to the final slaughterhouse.
Incatenatela come un maiale pronto per il macello.
Chain her like a hog ready for slaughter.
Le ha fatto cose... che non faresti neanche ag un animale allevato... per il macello.
He did things that you wouldn't do to an animal... That was bred for slaughter.
Pecore che aspettano il macello, ok?
Sheep waiting for the slaughter, okay?
# Guardate queste persone, # # sorprendente come le pecore # # vadano da sole vero il macello. #
Look at these people Amazing how sheep'll show up For the slaughter
E se il macello lavora 400 animali l'ora, com'e' possibile evitare che gli escrementi finiscano in quelle carcasse?
And if the slaughterhouse is slaughtering 400 animals an hour, how do you keep that manure from getting onto those carcasses?
Possiamo fare tante altre cose che non implicano il macello di un animale.
There's plenty we can do that doesn't involve the slaughter of an animal.
Ora, Ada, mi piacerebbe restare e rimettere a posto il macello, ma...
Now, Ada, I'd love to stay and clear up the mess, but...
Il macello non e' una contraddizione.
The abattoir is not a contradiction.
E sono in ritardo per il macello.
And I'm running late for the knackery.
Tutti quegli anni in cui ho fatto il macellaio... guardavo le mucche snodarsi attraverso quel labirinto, girando, girando... e camminando verso il macello.
All them years I was a knocker, watchin' those cows wind their way through the maze, turning', turning', marchin' into the kill floor.
Sei stanco di tutto il macello e la confusione che ci sono in giro?
The Stockfresh difference Tired of all the noise and clutter out there?
Ha partecipato anche lei? O il suo lavoro era solo ripulire il macello?
Were you a part of it... or was your job just to clean up the mess?
Perché lo state preparando per il macello.
Because you're getting him ready for the slaughter.
Volevo chiarire le cose dopo il macello che e' successo al motel con Franklin.
I want to clear the air after the clusterfuck with Franklin at the motel.
È il macello degli animali sacrificali.
This is where the Fire-worshippers slaughter animals
Prudence. Mi ricordava me stessa... un agnellino smarrito diretto verso il macello che e' il liceo.
She reminded me of me... a lost lamb headed for the slaughter that is high school.
C'e' la fabbrica, il macello... e il fiume di sangue bovino coagulato che ne usciva, dove facevo navigare le mie barchette di carta.
There's the factory, the slaughterhouse and the river of clotted beef blood that came out of it where I used to race paper boats.
Sembra che vi siate messi all'ingrasso per il macello.
Looks like you fattened yourselves up for the slaughter.
Crede davvero che questo gruppo faccia tutto questo per fermare il macello di animali da fattoria, e poi, di colpo, decidono di uccidere quattro esseri umani?
You really think this group does everything they can to stop the butchering of farm animals and then suddenly decides to kill four human animals?
Come se qualcuno stesse ingrassando il bestiame per il macello.
It's like someone's fattening the cattle for the slaughter.
È noto che anche i gatti non castrati che vengono nutriti "per il macello" sono molto spessi.
It is known that non-castrated cats that are fed "for slaughter", too, are very thick.
Se Cruz provoca il macello che ha promesso, saranno troppo occupati.
If Cruz throws the kind of bash he's promised, they'll have their hands full.
Il macello è solo una facciata.
The slaughterhouse is only a front.
Ti starai divertendo un mondo, visto il macello successo in centrale e... gli agenti che lasciano andare dei sospettati.
Probably having a field day with the bloodbath in the PD and cops letting suspects walk.
E' arrivato l'agnello sacrificale che fa rapporto per il macello.
Mm. Sacrificial lamb reporting for the slaughter.
Il macello ha una capacità di 40 bovini e 120 maiali all'ora.
Capacity of the slaughterhouse is 40 cattle/hour and 120 pigs/hour.
21:15 (H21-20) Io ho rivolto la punta della spada contro tutte le loro porte, perché il loro cuore si strugga e cresca il numero dei caduti; sì, essa è fatta per folgoreggiare, è aguzzata per il macello.
21:15 In order that hearts may become soft, and the number of those who are falling may be increased, I have sent death by the sword against all their doors: you are made like a flame, you are polished for death.
15 Io ho rivolto la punta della spada contro tutte le loro porte, perché il loro cuore si strugga e cresca il numero dei caduti; sì, essa è fatta per folgoreggiare, è aguzzata per il macello.
15 I have set the point of the sword against all their gates, that their heart may faint, and their ruins be multiplied: ah! it is made bright, it is wrapped up for the slaughter.
Il macello deve disporre di strutture, che possano essere chiuse a chiave, riservate alla macellazione degli animali malati o sospetti.
They must have lockable facilities reserved for the slaughter of sick and suspect animals.
Prendi il bastone per il macello nell'altra mano (se avvolgi il bastone con un panno o una gomma, proteggerà la carcassa dalla formazione di lividi).
Take the stick for slaughter in the other hand (if you wrap the stick with a cloth or rubber, it will protect the carcass from the formation of bruising).
State prendendo il controllo delle vostre vite e rifiutando di farvi portare verso il macello come pecore.
You are now taking control of your own lives and refusing to be led like sheep to the slaughter.
Ma tu, Signore, mi conosci, mi vedi, tu provi che il mio cuore è con te. Strappali via come pecore per il macello, riservali per il giorno dell'uccisione
But thou, O LORD, knowest me: thou hast seen me, and tried mine heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.
3.8617939949036s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?